父与子——S1E7长评
在本集长评开始之前,首先区分一下概念:美国的文化里很少有“孝道”这么一说,取而代之的叫做“感恩”。这里分析家庭关系,也是以父母与儿女之间相处方式的分析为主,而不是在向人们宣传“尊重父母”“父母是孩子第一任老师”等正能量的内容【ram里很多东西本身就不咋正能量的】。所以在这里我也不扯这些相较美国而言的“异国文化”——毕竟哪一种文化不是文化呢?所以本期以探讨家庭关系问题为主,注意别跟“孝道”弄混了。
一刷时印象最深的就是彩蛋里,Morty Jr. [以下简称Jr]出书《我的可怕的父亲》在电视上播出时Beth与Morty的那一番对话。翻译组译得相当漂亮,Morty的“吃力不讨好”和希望Jr“吃得好”相互照应,这是全剧中我个人认为少有的几处远胜过原文的翻译。
[题外话:另外几处有如“慕容不输”和“道德制高点”等梗句,盘点到时会提]
但是再看才发现,为人父母的不易原来制作组从一开始就有在铺垫。特别是Beth一句“They always do. ”又格外地让人感慨。一个母亲,会在children与monsters之间划上等号,可见,不论地球还是外星,家庭关系往往都是一个头等话题。
之后Jr离家出走,独立之后的第一件事既不是杀人也不是放火更不是炸城市,而是……跳舞?第一刷时我甚至在弹幕里跟风打了一条“真香定律”,但是二刷又不禁细想:再叛逆的孩子,身上或多或少,都会有父母的影子啊。父母才是对孩子影响最大的人——不论正面还是负面。那时他们单纯无比,对父母的话也是百依百顺。有一天他们都要长大,开始学会质疑,但不论如何,也始终是父母管教下的孩子啊。
Jerry的“take a deep sip”听上去充满了幸灾乐祸的讽刺意味。是啊,父母都是从这个年纪“走过来”的人,但谁也没法确定他们是否“走出”了这个年纪。“Parents are just kids having kids. ” Morty的这句话和Jerry幸灾乐祸的言论相互照应,并且向Rick证明了,再暴力的生物也有被救赎的可能。
其实细想,若换做是Rick,也并非不能感化Jr。只不过Rick采取的方法可能更加简单粗暴,比如……直接修改硬件?但不论控制记忆还是注射各种激素,他到底也操纵不了Jr的自由意志。
即是说,Morty有着Rick所不具有的人性,他能够共情,有同理心,能换位思考,也善于原谅。事实上,让我马后炮一嘴,第五季点明的内容在前期其实都有所体现,Morty的人物形象从来都不是个草包。与做事几乎全无底线也无立场的Rick相比,Morty是一个懦弱的善良人,而“善良”这个词,本身就是一种立场啊。
评论